Each Member State shall forthwith report to the Commission and, where necessary, to the other Member States concerned, any irregularities discovered or supposed to have occurred, where it is feared that
Ogni Stato membro beneficiario comunica immediatamente alla Commissione e, se necessario, agli altri Stati membri interessati le irregolarità accertate o presunte per le quali si ha motivo di temere:
It is feared that the majority of Hoodia products sold very few Hoodia contains, and instead with other appetite suppressants such as caffeine is filled.
Si pensa che la maggior parte dei prodotti Hoodia venduti contiene Hoodia molto poco e invece è imbottita con altri soppressori dell’appetito come caffeina.
The press belt is feared into the main transporting line, so it makes the two transporting lines work in synchronous absolutely.
La cinghia della pressa è temuta nella linea di trasporto principale, quindi fa funzionare le due linee di trasporto in modo assolutamente sincrono.
After that, someone said that Dong Gu, our stupid son, is man named Won Ryu Hwan, who is feared by many.
Dopo ciò che è accaduto, qualcuno ha detto che il nostro scemo Dong Gu, fosse una persona terribile chiamata Won Ryu Hwan.
It is feared that the other members of the crew have been drowned.
Si teme che altri membri della squadra siano stati annegati.
It is feared that he may have been responsible for the murder of his entire research team at a remote facility in the Arctic.
Si pensa che potrebbe essere responsabile dell'assassinio della sua intera squadra di ricerca in una remota struttura nell'Artico.
I haven’t started this ‘note before I die’ so that death is feared – I like the fact that we are mostly ignorant to it’s inevitability..
Non ho iniziato questo post con le parole “nota prima di morire” per evocare la paura della morte – mi piace il fatto che per lo più ignoriamo la sua inevitabilità.
It is feared that many of them will not be able to find employment at the minimum wage of 8.50 euros because their productivity simply is too low.
Si teme che molti di loro non saranno in grado di trovare un'occupazione al salario minimo di 8, 50 euro perché la loro produttività è troppo bassa.
The principle states that fear can be greatly reduced by knowledge of the inner-workings of that which is feared.
Il principio dice che la paura puo' essere ridotta di molto dalla profonda conoscenza di quello che ci spaventa.
Stories People you look and it is feared...
Le persone ti raccontano le loro paure. - Sol.
My dear, the attacks on you show how our work is feared by the Cabal.
Mia cara, gli attacchi contro di te ti mostrano quanto la Cabala temi il nostro lavoro.
When we consider in what false colors Satan has painted the character of God, can we wonder that our merciful Creator is feared, dreaded, and even hated?
Quando si considera sotto quali falsi colori Satana cerca di fare apparire il carattere di Dio, c'è da stupirsi che il nostro Creatore misericordioso, sia temuto, paventato e perfino odiato?
The programme already faces a €90 million shortfall this year and it is feared the situation will worsen in 2013.
Quest'anno il programma sta registrando un deficit di 90 milioni di euro e si teme che la situazione peggiorerà nel 2013.
However, they are not used for breeding during their fighting career as it is feared that mating would deprive them of their taste for fighting.
Tuttavia, essi non sono utilizzati per la riproduzione durante la loro carriera di combattimento in quanto si teme che l'accoppiamento li priverebbe del loro gusto per la lotta.
Moreover, he is feared and rejected by everyone he encounters.
Inoltre, egli è temuto e rifiutato da tutti quelli che incontra.
Each Member State is to notify the other Member States concerned and the Commission forthwith of any irregularities which it is feared may have effects outside its territory very quickly or which show that a new fraudulent practice has been adopted.
Ogni Stato membro comunica alla Commissione e agli Stati membri interessati le irregolarità che è giustificato supporre abbiano effetti al di fuori del suo territorio, nonché quelle da cui emerge l’impiego di una nuova pratica irregolare. Il COCOLAF
Each Member State has to report to the Commission and the other Member States concerned any irregularities which it is feared may very quickly have repercussions outside its territory or which show that a new malpractice has been employed.
Ogni Stato membro comunica alla Commissione e agli Stati membri interessati le irregolarità che è giustificato supporre abbiano effetti al di fuori del suo territorio, nonché quelle da cui emerge l’impiego di una nuova pratica irregolare.
But the truth is, an educated woman is feared in my community.
Ma la verità è che una donna istruita fa paura nella mia comunità.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile
1.2295570373535s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?